Cifra Club

Rien À Dire

Eths

Rien À Dire

Letra: Original
Selo Cifra Club: esta cifra foi revisada para atender aos critérios oficiais da nossa Equipe de Qualidade.

Laissez-moi donc vivre, je n'ai pas de problème de citer
Je veux de la zique aux textes faits d'atrocités
Tu n'as pas le tronc, tu n'as qu'à laisser faire le DJ

Je n'veux pas la guerre
Rien à dire, c'est clair
Je n'veux pas la guerre

Dès qu'on parle de nous, les gens sont tout excités
Ça nous fait plaisir de voir, de faire agiter
Que parler de nous ne peut que nous irriter

Je n'veux pas la guerre
Rien à dire, c'est clair
Je n'veux pas la guerre

Je n'ai pas perdu la raison, mais laissez-moi donc vivre
Je n'ai pas perdu la raison, mais laissez-moi donc vivre
Je n'ai pas perdu la raison, mais laissez-moi donc vivre

Non! Non! Non! Non!
Non! Non! Non! Non!

Então deixe-me viver, eu não tenho problemas a citar
Eu quero a música com as letras de atrocidades
Você não tem o tronco, você apenas tem que deixar o DJ

Eu não quero a guerra
Nada a dizer, é claro
Eu não quero a guerra

Quando falam de nós, o público se anima
Isso nos da prazer de ver, de agitar
E falar de nós não pode nos abalar

Eu não quero a guerra
Nada a dizer, é claro
Eu não quero a guerra

Eu não perdi a cabeça, mas então deixe-me viver
Eu não perdi a cabeça, mas então deixe-me viver
Eu não perdi a cabeça, mas então deixe-me viver

Não! Não! Não! Não!
Não! Não! Não! Não!

Outros vídeos desta música
    3 exibições

    Afinação da cifra

    Afinador online

    0 comentários

    Ver todos os comentários

    Entre para o Cifra Club PRO

    Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

    • Chega de anúncios

    • Badges exclusivas

    • Mais recursos no app do Afinador

    • Atendimento Prioritário

    • Aumente seu limite de lista

    • Ajude a produzir mais conteúdo

    Cifra Club Pro

    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Cifra Club Pro
    Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
    Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
    OK